Help us help them survive

16 September 2011

Food, the exploration !

The fun part while being in a new country is to discover its food. It is as important as the scenic views!
Voyager se fait en utilisant tous nos sens, nous sommes impatiens de découvrir la nourriture locale. C'est pour nous aussi important que les belles vues (Nooon... pas la bière....)

We have spent our first days in local markets pocking and sniffing the unknown...
Lors de nos premiers jours ici, nous avons passé une bonne partie de notre temps dans les marchés à palper et renifler tout ce qui était nouveau.

Does anyone know what that it? Mais qu'est-ce que c'est?

The ones that know me well know that I will always try new food (I cannot wait to eat fat worms from the bush) so here it is... Hmmm It's quite ugly, let's hope that it has a better taste than what it looks.
Ceux qui me connaissent bien, savent que je vais toujours essayer les nouveautés culinaires (vivement les gros vers bien gras du bush)... C'est parti: hmmm... Ce n'est pas très attractif, j'espère que le goût est meilleur que l'aspect.

The Answer is ? / La Réponse est ?

It's called a custard apple, its flesh colour and texture is to be compared to a lychee, it tastes like a sweet pear and if you try the skin, it tastes like basilicum... Interesting, it is good!

C'est un "custard apple", la chaire et la couleur sont comparables à un lychee, ça a le goût d'une poire sucrée et la peau, celle du basilic... Intéressant et bon!

I'm hungry now...
ça me donne faim...

2 comments:

  1. berk, autant pour vous que pour moi. ça ressemble à une crotte d'éléphant sechée.

    Au fait, si vous voulez recevoir un faire-part, j'attend tjs vos coordonnées exactes. Nina, tu m'avais pas dit que tu vérifierais ton adr hotmail de temps en temps ?

    ReplyDelete
  2. Coucou ma belle, je n'ai pas reçu d'email de ta part?! Je vais t'envoyer mes coordonnées par FB. Gros gros bisous
    ... Crotte d'éléphant... MDR

    ReplyDelete