Help us help them survive
Showing posts with label Animal of the week. Show all posts
Showing posts with label Animal of the week. Show all posts

02 February 2012

Wild visitors

Today we heard noise on our balcony and we saw a hungry fluffy possum feeding on birds seeds. I noticed that I needed to refill it more often than usual... We found our guilty.

Aujourd'hui, nous avons entendu du bruit sur le balcon, c'était un gourmand opossum tout velu qui mangeait les graines pour oiseaux... Il me semblait bien que le bol se vidait bien vite dernièrement!


It's such an amazing animal! This brushtail possum is in the family of marsupials. Do we see her pouch on the picture? They make a disturbing noise like a ghost breathing on the phone... Not that I've heard it before...

Ce brushtail possum est magnifique. C'est aussi un marsupial, voit-on sa poche sur la photo? Ils font un bruit flippant: c'est comme si un monstre respirait au téléphone... Non pas que j'ai déjà vécu cette expérience...

Queensland, you manage to surprise us every day!

Un jour ne ressemble pas à l'autre...

06 December 2011

Animal of the week: Moreton Bay Bug

As you know we live on the Moreton Bay (coast of Brisbane) and Australians have named this specie of slipper lobster or flathead lobster after these waters even if it can be found in all Pacific and Indian Oceans. Other species of bugs include the Balmain Bug.

Comme vous le savez, nous vivons au bord de Moreton Bay (côte de Brisbane) et les Australiens ont nommé une espèce de "homard pantoufles" (C'est toi la pantoufle...) ou "homard à tête plate" après ces eaux même s'ils sont répandus dans tout l'Océan Indien et Pacifique. Une autre espèce de "Bug" (= bestiole) est le Balmain Bug.

They don't have claws and some species cannot perform flip-tail what would allow them to "swim" and escape from predators. Instead evolution has given them a large flat head and antennas shaped into shovels to bury themselves in the sand to hide what gives them the nickname of "Shovelnose Bug", "Sandbug" or "Mudbug"... Of course Aussies have given them plenty of nicknames such as "Flying saucer" or "Flapjack" (=pancake).

Ils n'ont pas de pince et certaines espèces ne savent pas nager en utilisant leur abdomen pour échapper aux prédateurs. A la place l'évolution leur a donné une large tête plate et des antennes en forme de pèles pour s'enterrer dans le sable ce qui leur vaut le surnom de "Bestioles à nez de pèle", "bestiole des sables" ou "bestiole de boue"... Les Australiens leur ont donné encore d'autres surnoms tels que "soucoupe volante" ou "crêpe".

There are delicious on a plate/ Délicieux dans l'assiette:
At our fishmarket in Redcliffe

Ready to go in the oven... Yum 


27 November 2011

Animal of the week: Echidna

There are very special animals in Australia and we know how keen you are to know more about them. Originally we wanted to see all of them with our own eyes before writing about them but we realised that it takes time and plenty road trips. Never the less we decided to do our best to write a weekly post: "Animal of the week".

Il y a vraiment des animaux speciaux en Australie mais avant de les voir tous il nous faudra beaucoup de roadtrips. Nous avons décidés de faire de ntre mieux pour écrire "l'Animal de la semaine".

Here is our first one / Voici le premier:

The Echidna:

Echidna: picture from abc science
We haven't seen any in the wild yet. We just cross road signs informing us about their presence. When volunteering at the zoo I had the opportunity to feed a female echidna. Believe me they are fascinating with a great sense of smell. They can live to 45 years old.
This mammal is in the family of Monotreme, ancient branch of the evolution leading to marsupials. Yes those "tapir-hedgehogs" have a poach to carry and breast feed their "puggle" (= baby echidna) but what is very special is that females lay eggs into that poach. It's a "tapir-hedgehog-kangaroo-chicken"!

On n'en a pas vu à l'état sauvage, seulement des panneaux. Au zoo, en tant que bénévole, j'ai eu l'occasion de nourrir une femelle. Ils sont fascinants! Ils peuvent vivre jusque 45 ans.
Ce mammifère est de la famille des Monotremes, une ancienne branche de l'évolution qui tend vers les marsupiaux. Oui, ces "tapir-hérissons" ont une poche dans laquelle le "puggle" (= petit echidna) est porté et nourri. Ce qui est vraiment spécial est que la femelle pond un oeuf dans sa poche. C'est un "tapir-hérisson-kangourou-poulet"!

Habitat & diet:

Most widely mammal in Australia and it can be found in New Guinea spread from dry deserts to wet mountains. They don't like to be hot so depending where there live they can become nocturnal (what is the case in Queensland) and burrow in colder soil.
C'est le mammifère le plus répandu en Australie et on peut en trouver en Nouvelle Guinée. Ils vivent dans tous les habitats: des déserts aux forêts. Ils n'aiment pas la chaleur et en fonction d'où ils vivent décident de devenir nocturnes (c'est le cas au Queensland) et de s'enterrer.

Echidnas have a huge tong to catch as many termites as possible or they use their strong claws.
L'echidna a une énooorme langue et de puissantes griffes pour attraper des termites.

The train of love:

When the breeding season starts (in winter) males queue behind and follow one female for weeks until she is ready. A train is formed reaching up to 11 echidnas.
Lors de la saison des amours (en hiver) les males suivent une femelle en file pendant des semaines jusqu'à ce qu'elle soit prête. Ce train peut atteindre jusqu'à 11 individus.


Picture from internet: a-a-a-la-queleuleu...
 Aren't they amazing? Ne sont-ils pas fabuleux?

Ref: http://www.abc.net.au/science/articles/2000/06/01/2688596.htm