22 July 2011

Australians [Part 1] The Ozzy Accent + the COOL Attitude

[Previous]

L'Australian English est à l'Anglais ce que le Quebequois est au Français!!!
Il faut aussi savoir que l'Australien a cultivé la "COOL" attitude depuis des générations.

Qu'est-ce que la cool attitude à l'Australienne?

N°1 Les mots en entier tu ne diras point:

En effet, l'Australien utilise des raccourcis pour tout et n'importe quoi... He, c'est fatiguant de dire les mots complets... En voici quelques exemples: Aujourd'hui, l'instructeur de Standup paddling [post à suivre] m'a dit de prendre mes "sunnies" avec.

EnglishFrançaisAustralianCommentaire
HelloBonjourG'day-
KangarooPas besoin de traduireRoo-
Sunglasseslunettes de soleilSunnies-
Breakfastpetit déjeunerBrekkie-
AustralianAustralienAussieprononcé avec un "Z"
AussieAustralien, AustralieOz(zie)he oui, ils raccourcissent même les raccourcis: alors si ça ce n'est pas cool...
BarbecuepareilBarbie-
BiscuitpareilBikkieCe n'est pas un burger comme en Belgique!
MosquitosMoustiquesMozzies-
Biting insectsInsectes qui mordentBities -

Ok, vous avez compris, il faut mettre un "ie" à la fin de tous les mots. ;-)

*Hoou, je sais faire une table en language HTML... Yeah!

N°2 Des expressions imagées tu utiliseras (slang)

Quand on n'est pas certain d'avoir compris, ce n'est pas que la personne parle trop vite, non-non, c'est juste qu'elle utilise des mots inconnus ou dans des contextes bizares. En voici quelques exemples:
AustralianFrançais littéralEnglishCommentaire/ traduction française
No worriesPas de soucisNo problem, ok, you are welcomeA utiliser 100 fois par jour: OK, De rien, No problemo, tracasses, pas de soucis...
Mystery bagsac à mystères a SausageUne saucisse
A Mexicanun mexicain Someone coming to Queensland from New South Wales (where Sydney is)Qqn qui passe la frontière sud pour venir dans un chouette endroit ;-)
1 clickpareil1 km1 km
Down underlà en-basAustralia and New ZelandAustralie et Nouvelle Zélande
Ankle biterMordeur de chevilleYoung childEnfant
MatePotte, mec, amibuddy, friendmon potte, mec (en "belge"= fieu")
Boozer-PubBar
Booze busbus à alcoolCops van used to do alkotest controlsCombi de flic utilisé lors d'un alcotest
Bogan-"Jonny"Baraki
Brown-eyed mulletUn poisson avec du brun autour de l'oeil ou Qqn qui a une coiffure de roni avec un oeil brun...mullet : fish or bogan's haircut.
Someone swimming against a turd in the sea = Looser
mullet = poisson ou une coiffure de "roni" plus longue dans la nuque.
Qqn qui nage contre une merde dans l'eau = un looser
CactuspareilBroken (my car is cactus)Cassé
Mad as a cut snakefou (furieux) comme un serpent coupéVery angryTrès faché
Dateune date (le fruit)arse (hole) "Get off your fat date"(trou de) fesses
As dry as a dead dingo dongerAussi sec que le penis d'un dingo mortDrySec
DogChienUnattractive womenun thon en parlant d'une femme
Doodle-Penishaha on doit faire attention quand on dit "faire un doodle meeting", merci Google!
Thanks heaps-Thank you very muchMerci beaucoup
He's got kangaroos loose in the top paddockIl a un kangourou en liberté dans la prairie du hautintellectually inadequate personQqn de limité intellectuellement
Liquid laughRire liquidevomitvomit
Who opened their lunch box?Qui a ouvert sa boite à tartines?OK, who farted?Dois-je vraiment traduire?
Bush OysterHuitre du bush/ de la "forêt"Nasal mucusCrotte de nez (hehehe)

Si vous voulez savoir pourquoi Stijn et moi, sommes des "Shark biscuits" alors visitez cette page Aussie slang :-)

N°3 Prendre l'accent tu devras !

Je vais essayer de décrire ce que mon oreille de francophone entend. Sorry si je suis à côté de la plaque.

Le "A" se prononce très fort:
En Anglais : Good day se prononce "goud dèy" mais ici c'est "goudaaèy".
En Anglais: Database est "dèitabèiz" mais ici c'est "daataabèiz"

Le "O" cache pleins de lettres:
En Anglais: Hello est "Hèlow" mais ici c'est "Hèlao-uw(i)"

Tous les mots qui se terminent par "er" sont remplacés par un "a"
"mother" devient "motha"

Le "I" cache un petit "o"
En Anglais like est "laïïk" mais ici c'est "l(o)aïïk"
...

C'est plus facile avec une vidéo: (Hilarant)


Ou voir une vidéo plus détaillée sur l'accent australien : clickez ici

N°4 Le surfer look tu adopteras:
  • Ne plus couper tes cheveux tu devras

  • Maillot, tongs et planche de surf tu accessoriseras:
Sans rire, des gens sont pieds nus au supermarché... en plein hiver !!! Ils sont en maillot- short avec un polar par-dessus.
  • Montrer tes muscles tu feras


N°5 De l'attitude tu abuseras:

Souriant et tranquille! Surtout, on ne se stresse pas "No Worries mate"

Il est très important de retenir le prénom des gens et de donner des surnoms dès la première rencontre.

Les hommes sont des "mates", des pottes!
Les femmes sont des "darling" ou "love"... ça m'a étonné quand la caissière ma souhaité: "Have a good one love" (one = day). Je n'ai jamais appelé personne "Amour" en Belgique !?

La fête, les sports de glisse et les sports extrêmes font partie du code de conduite.

Voici le résultat


Hehehe... Alors à quoi ressemblerons-nous dans quelques mois?

No comments:

Post a Comment