Help us help them survive

03 March 2012

Hiking: Rainforest's wildlife / La vie sauvage de la jungle


Recemment, nous avons vraiment été occupé à explorer, c'est pourquoi nous n'avons pas été très actifs sur le blog. Nous avons désormais beaucoup à raconter.

We have been so busy exploring lately that we didn't write on the blog. We now have so much to tell you!

Hiking
Stijn et moi avons commencé à faire du trekking (=marches) tous les week-ends ce qui nous donne une opportunité d'explorer des nouveaux endroits, de découvrir des paysages à couper le souffle, de venir à la rencontre d'animaux sauvages et de faire de l'exercice... Que demander de plus?

Stijn and I started hiking every weekend: It's a perfect way to explore new areas, discover breathtaking views, encounter unique wildlife and exercise. What else do you need?




Je vous conseille un livre avec toutes les marches des environs. Ce livre donne des précisions sur la durée, du niveau de difficulté et autres détails pratiques: "Take a walk in South-East Queensland"

I recommend you a book with all trails and walks in the area. It informs you about the level of difficulty, how to stay on track and details about your surroundings. "Take a walk in South-East Queensland"

Chaque marche est différente avec ses propres surprises. Nous sommes allés aujourd'hui dans la forêt pluviale (jungle) du Mont Nebo dans la parc national D'Aguilar.

Each hike is different even the ones in the same area. Today we went in the rainforest at Mount Nebo in the large "D'Aguilar National Park" for the "Morelia walking track".

Whatch your steps!

Suivre le sentier peut sembler simple mais peut se révéler être demandant et dangereux mais toujours amusant! Regardez où vous posez les pieds sans oublier de lever le nez pour observer ce qui vous entoure. Ce serait dommage de rater ce qui se cache à côté de vous. Voici ce que nous avons croisé:

Walking on those tracks can still be challenging or dangerous but always fun! Watch your steps but don't forget to look around. It would be sad to miss what is hidden just next to you. Here is what we encountered today:

1) Des chenilles énormes/  Huge caterpillars:

Hairy Caterpillars
2) Des sangsues / Leeches:

Elles se laissent tomber des arbres avec la pluie. Stijn les a collectionnées... Pour une fois que ce n'est pas moi qui attire les insectes! Vérifiez vos jambes régulièrement car elles anesthésient la plaie pour que la morsure passe inaperçue. Voilà le résultat... Elles injectent un anticoagulant ce qui est assez désagréable.

Leeches fall from trees when it is rainy. Stijn got plenty on him today... For once that I'm not the one attracting insects! Remember to check your legs because they secret an anaesthetic ensuring the bite goes undetected. They inject an anticoagulant what gives this result.

A small leech wants my blood like the Red Cross!
A leech bit my leg

3) A PYTHON!!!!

Au dernier moment, juste avant de mettre mon pied à qq cm de lui, je me suis rendue compte que non, ce n'est pas une branche mais bien un python de 1m50 dormant au bord du sentier.

I realised just before putting my foot at  a couple of cm from it, that it wasn't a branch but a 1m50 long python! He was chilling on the track.


Brrrrr...

Devinez qui était le premier de retour dans la voiture?
Guess who was the first back in the car?

3 comments:

  1. mince de mince! Je suis contente d'etre restée ici finalement!

    J'espère que Stijn se remet bien de sa morsure. A votre place j'aurais eu la trouille!

    ReplyDelete
  2. Coucou Nifnif,

    Merci pour ton message. Stijn va très bien. On est à la recherche d'aventure et c'est toujours impressionnant quand on la rencontre. :-)

    Bisous à toi et courage avec la gripe.

    ReplyDelete
    Replies
    1. Il faut écrire un nom ici ?14 April 2012 at 21:29

      Hé! Ho! Il y a "aventure" et "aventure"... C'est bien d'explorer et voir des choses. J'en arriverais presque à vous envier. Mais quand je lis que tu as marché près d'un prédateur...

      Merci nous faire partager ton carnet de route.

      Salutations sous le soleil de Lille.

      Delete